Rozprávky po telefóne
Práve ste narazili na Rozprávky pre maličkých a veličkých, ktoré sa dajú čítať od poslednej strany po prvú. Nebojte sa, pointu nestratíte, v tom je čaro krátkych poviedkových príbehov z Rozprávok po telefóne.
Čítajte odzadu dopredu a naopak, ba aj od 25-tej strany
Rozprávky po telefóne sú spleťou komických, často až neuveriteľne uletených príhod ľudí či zvieratiek. Vlastné poviedky tu majú i veci. Neverili by ste, čo všetko dokáže zažiť normálny ľudský nos či zmrzlina. 65 fantasticko-humorných rozprávok prebudí obrovskú chuť veriť na zázraky aj v tých najveľavážnejších dospelých.
Dávno, teda vlastne nikdy som nenarazila na knihu pre deti, ktorú si môžem čítať, ako ja chcem. Odzadu, klasicky od prednej strany, piate cez deviate, z rozprávky na strane 88 a späť na tú na strane 5. A to je len jedna z mnohých výhod poviedok.
Túto i iné výhody poznal i majster rozprávkar, pán Gianni Rodari z Talianska. Ten totiž napísal pred viac ako 50 rokmi – to bolo vtedy, keď sme sa ešte nehrali s mobilmi a internetmi – jednu z najoriginálnejších a najpútavejších knižiek s poviedkami pre deti. Sú vymyslené, no ako sám autor hovorí: “Tieto príhody sa nestali, no určite sa stanú zajtra”.
Príhodám, ktoré akoby sami deti napísali, neuveríte, kým si ich neprečítate
Pravdu sa už asi nikdy nedozvieme, ale mám také tušenie, že tie Rodariho rozprávky skutočne vznikli priamo cez telefón. Ale pozor, nerozprával ich obchodný cestujúci Bianchi svojej dcérke, ako sa píše v knihe. Každý jeden príbeh je taký svojský, kreatívny, ba až nezmyselný, akoby to od slova do slova diktovali deti po celom svete pánovi spisovateľovi cez telefón. Ktohovie.
Počuli ste, teda čítali ste už o Červenej Čiapočke? A poznáte vlka a Čiapočkinu babičku? Samozrejme, že poznáte. Ale stavím sa, že nie tú “taliansku”. Tú totiž v jednej z poviedok rozpráva deduško a celé putovanie Červenej Čiapočky za babičkou dopletie. A tak sa dozvieme o Žltej Čiapočke, ktorá stretla žirafu a ide kúpiť rajčinový pretlak električkou namiesto toho, aby išla pozrieť babičku.
Rozprávky po telefóne nie sú veru bežné rozprávky. Sú také nebežné a od tradičných odlišné, ako je to len možné. Jednoduchý jazyk nahrádza obrovská dávka fantázie. Deti sa prenesú do sveta, ktorý by určite raz chceli zažiť. Do sveta, kde zastane čas, kedy si zaumienime, kde sa vedomosti predávajú vo fľaškách a kde sa cestuje na planéty, ktoré sa dajú celé zjesť. Najbežnejší dopravný prostriedok medzi planétami je výťah a ľudia namiesto rozprávania brešú so psíkmi – toto všetko je úplne bežné v Rodariho rozprávkach.
Úprimné rozprávky, ktoré sa na nič nehrajú a ešte sú aj poučné
Morálne ponaučenia sú aj v týchto rozprávkových bláznovstvách skrytou súčasťou každého príbehu. Nikdy predsa nie je neskoro nielen deťom, ale i dospelým pripomínať, že všetci sme si rovní, nezávisle od rasy či národnosti. Že veriť v krajšiu budúcnosť sa stále oplatí a že sa netreba báť hovoriť o bolestivých a tragických udalostiach otvorene. Napokon, deti sú úprimné bytosti a to isté vyžadujú i od nás dospelých.
Toto nové vydanie, presne tak ako to pôvodné, obsahuje veselé ilustrácie českého grafika a výtvarníka Vladimíra Fuku a do slovenčiny rozprávky preložil jeden z najznámejších slovenských prekladateľov Blahoslav Hečko. Gianni Rodari bol za svoje dielo odmenený cenou Hansa Christiana Andersena, čo je pre spisovateľa detských kníh snáď najväčšia pocta. Knižka je vhodná pre každého od šesť rokov, teda azda pre každého, kto si ju vie i sám prečítať.
Gianni Rodari – Rozprávky po telefóne (Favole al telefono), Artforum 2016, Preklad: Blahoslav Hečko, 196 strán, pevná väzba, 165×235 mm, slovenský jazyk